Shonen Jump: Vamos começar logo com a pergunta mais importante, algo que nossos leitores sempre perguntam, e que nós também gostaríamos de saber: O que é isso?
Kishimoto: Muitos fãs japoneses me fazem essa mesma pergunta. O que é isso? Eu apenas desenhei no impulso, coisa de momento, então não tem nenhum significado específico. Mas espero que eu possa me aprofundar nisso mais tarde e colocá-lo na história.
Shonen Jump: Alguns dos seus personagens são baseados em pessoas que você conhece ou experiências que teve?
Kishimoto: Eu, de fato, baseei alguns personagens em amigos da faculdade, com algumas ressalvas. Mas, na verdade, a maioria é criação própria.
Shonen Jump: Sakura e Rock Lee não parecem ter os poderes especiais que ninjas como Naruto, Sasuke ou Gaara possuem, você acha que esses dois personagens são populares porque proporcionam um tipo de “ponto-de-vista do leitor” na história?
Kishimoto: Sakura é popular nos Estados Unidos? Bem, Lee só possui o Taijutsu. E como a Sakura é uma garota, ela é fisicamente mais fraca que os outros. Então eu consigo imaginar porque é fácil simpatizar com eles. Eles representam as fraquezas humanas.
Shonen Jump: Nós queremos saber mais sobre o resto do mundo de Naruto, como são as pessoas normais, como é o governo, o mundo inteiro é só isso?
Kishimoto: Fora os ninjas, o mundo é bem normal. Pessoas vivem com os seus próprios negócios (lojas e tal), etc. A Vila da Folha é a parte militar do país. O País do Fogo consede aos ninjas da folha um lugar para viver, e, em troca, os ninjas que moram por lá protegem o país inteiro, como uma força militar. Com relação ao Governo, os Daimyos (Lordes de Terra) governam o país, controlando o sistema político e a burocracia. Cada país tem os lordes no topo da pirâmide social e os militares(ninjas) têm seus próprios líderes. Nos Estados Unidos, vocês têm um presidente, mas também têm um general que comanda os militares. O Estado tem mais poder do que os ninjas, mas uma vez que os Lordes não cooperam entre si, golpes de estado acontecem frequentemente. O mundo não é muito sólido ainda (rindo), mas o que vocês vêem na história não é tudo que diz respeito a ele.
Shonen Jump: Tem sido difícil manter o ritmo de produção do mangá, agora que você tem uma família? Você já se acostumou com os prazos?
Kishimoto: Faz 6 anos que comecei Naruto, mas ainda não me acostumei com os prazos semanais. Esse estilo de vida não é para um ser humano normal. Quando eu era só um leitor de mangá, eu sempre pensava “Por que os artistas não podem desenhar mais?” Agora que finalmente me tornei um mangaka, eu penso “Os leitores pedem por algo impossível!” (rindo)
Shonen Jump: Algum de seus assistentes já decidiu fazer um mangá próprio?
Kishimoto: Sim, um deles: Osamu Kajisa. O mangá dele, Tatoo Hearts, foi publicado.
Shonen Jump: Parece que você teve uma infância bem alegre. O que o motivou a escrever uma história sobre um “garoto problemático”?
Kishimoto: Minha infância não foi tão feliz assim. Pode ter parecido muito boa nos comentários colocados nos volumes do mangá, Mas isso foi para tornar o texto interessante aos leitores. Como qualquer pessoa, eu tive problemas na minha vida. Nunca fui o centro das atenções na escola. Pelo contrário, sentava sempre com os “excluídos”. Nunca fui bom em nada. Não surpreendia nos estudos ou nos esportes. Então eu consigo entender os sentimentos do Naruto por ser um “fracassado”. Eu realmente não gosto de pessoas que são “perfeitas demais”. (rindo)
Shonen Jump: Oda-sensei (Eichiiro Oda, autor de One Piece) vive dizendo que sabe como One Piece vai acabar. Você sabe como Naruto vai terminar? Nota: É impressionante o nível de pesquisa da Jump Americana. Essa pergunta é interessante porque Kishimoto e Oda de fato são amigos. Foram engraçados os comentários que Kishimoto e outros autores fizeram na Jump que saiu uma semana após o casamento de Oda, falando sobre a festa.
Kishimoto: Sim, eu tenho o último capítulo claramente desenhado em minha mente. Já decidi o cenário, as falas, as cenas. Não são só as idéias do roteiro, mas as idéias visuais também estão sólidas. Tudo que preciso fazer é ir rumo ao final que planejei, mas ainda tem muita coisa para resolver antes de chegar lá. Talvez eu tenha incluído muitas idéias na história, então preciso explorá-las logo.
Shonen Jump: Você acompanha baseball, ou qualquer outro esporte americano?
Kishimoto: Esportes americanos? Bem, já que eu acompanho um mangá de futebol americano, Eyeshield 21, que sai na Jump semanal, algumas vezes eu assisto jogos de futebol americano na TV. E também tem basquete…Mas acho que, no final das contas, baseball é o meu favorito, porque eu costumava jogar. Eu nunca imaginei que jogadores japoneses pudessem conseguir entrar na Major League (é como a Primeira Divisão, série A, do nosso futebol).
Shonen Jump: Tem algo que você gostaria de colocar no mangá mas ainda não conseguiu?
Kishimoto: Eu tento colocar as idéias no ritmo em que elas chegam à mim. Com os volumes de Naruto que fiz até agora, já coloquei a maior parte das coisas que queria. Então, no momento, estou pensando no que fazer a seguir. Bom, eu ainda não trabalhei com os romances…
Shonen Jump: Como você consegue manter as idéias de história e luta empolgantes?
Kishimoto: Eu desenho escutando músicas que se encaixam na cena que estou fazendo.
Shonen Jump: Que tipo de músicas?
Kishimoto: Eu escuto todos os gêneros, J-music e música ocidental, especialmente trilhas sonoras e músicas de games.
Shonen Jump: O que você mais gosta na Jump Festa? Nota: Evento em que os autores dão entrevistas a fãs, assistem shows e especiais baseados em seus mangás, etc.
Kishimoto: Eu fico conhecendo os leitores e descubro como eles realmente são. E é uma boa oportunidade de mudar o ambiente, já que estou sempre confinado no meu quarto, desenhando o mangá.
Shonen Jump: Você realmente consegue sentir a popularidade do seu trabalho na Jump Festa?
Kishimoto: Não… Para mim não parece tão real.
Shonen Jump: Os videogames de Naruto estão chegando aos EUA. Você poderia nos dizer quais são os seus jogos favoritos e por quê?
Kishimoto: Eu joguei todos pelo menos uma vez. Gosto mais dos de luta.
Shonen Jump: Você joga outros games?
Kishimoto: Sim, eu jogo diferentes tipos de games em diferentes consoles. Tenho todos: Nintendo, Sega, Sony e Xbox.
Shonen Jump: Você tem medo de serpentes?
Kishimoto: Sim, não gosto muito delas. Gosto dos detalhes na pele, mas não da cobra em si.
Shonen Jump: Alguma mensagem para os fãs americanos?
Kishimoto: A América é vasta no tamanho e na audiência. O centro de entreterimento é impressionante, incomparável a qualquer outro país. A França, óbvio, é conhecida por pessoas com bom gosto, mas quando se trata de entreterimento e astros, não há nada como Hollywood. A Disney, especialmente, tem uma tecnologia que ninguém pode comparar. Então estou feliz que meu trabalho tenha a aceitação de um público tão exigente.
Aqui Kishimoto concorda em interpretar Kakashi e responder às perguntas como se o personagem estivesse sendo entrevistado.
Shonen Jump: Como os seus três estudantes vêm surpreendendo-o até agora?
Kakashi: Surpreso? Sou muito calculista, então não é muito fácil me surpreender. (rindo) No entanto, Naruto, que é muito ativo e faz tudo que quer, sempre dá o melhor de si. Ele é esforçado. Sasuke é um ninja de elite, claro, mas acabou não sendo muito útil. Ele é um tanto hesitante. Então, em vez de estar surpreso, estou decepcionado. Sakura é volúvel, mas tem uma boa memória.
Shonen Jump: Qual é mais forte: Areia ou Som?
Kakashi: No fim das contas, acho que o Som venceria.
Shonen Jump: Qual dos seus três estudantes se tornaria o melhor instrutor ninja?
Kakashi: Provavelmente a Sakura. Ela tem falhas de personalidade, como a obsessão por Sasuke, mas é a mais próxima de ser “normal”. Naruto é estúpido (rindo), e Sasuke não tem jeito de professor. Ele é muito anti-social.
Shonen Jump: Qual foi a pior coisa que seu mestre (Yondaime) fez quando você ainda era um estudante?
Kishimoto passa um bom tempo calado, pensando, mostrando como essa pergunta deve ser difícil para Kakashi
Kakashi: Eu fui um excelente estudante, então nunca sofri nada.
Nova entrevista
1. Jiraiya está morto?
Kishimoto : Ele continua vivo...........no seu coração.
Naruto tem de amadurecer. Shikamaru também teve de crescer. E Sakura também vai ter de amadurecer. Lee? O Lee não precisa crescer mais.
2. O que vai acontecer ano que vem?
Kishimoto : Começa com a luta de Sasuke e Itachi.
Eu vou escrever principalmente sobre o Sasuke ano que vem. E Kakashi e Sakura, depois disso. Especialmente Kakashi. Não posso contar ainda, mas vai acontecer uma coisa grande com ele.
3. Que tipo de fim você quer para a luta de Sasuke e Itachi?
Kishimoto : Não posso dizer. Mas eu deixei os leitores esperando muito tempo, então quero que todos fiquem contentes com a luta.
4. Descreva a cor da luta de Sasuke e Itachi.
Kishimoto : Preto brilhoso (Glossy black)
5. Descreva a cor da história de Kakashi que você mencionou.
Kishimoto : Azul escuro.
6. Voce disse que vai escrever sobre Sasuke, Kakashi e Sakura. Mas e o Naruto?
Kishimoto : Naruto tem de esperar.
7. Você vai escrever a luta de todos os membros do Hebi?
Kishimoto : Na verdade eu não queria. Mas a Shueisha me pediu para fazer algo com eles.
Kishimoto : Ele continua vivo...........no seu coração.
Naruto tem de amadurecer. Shikamaru também teve de crescer. E Sakura também vai ter de amadurecer. Lee? O Lee não precisa crescer mais.
2. O que vai acontecer ano que vem?
Kishimoto : Começa com a luta de Sasuke e Itachi.
Eu vou escrever principalmente sobre o Sasuke ano que vem. E Kakashi e Sakura, depois disso. Especialmente Kakashi. Não posso contar ainda, mas vai acontecer uma coisa grande com ele.
3. Que tipo de fim você quer para a luta de Sasuke e Itachi?
Kishimoto : Não posso dizer. Mas eu deixei os leitores esperando muito tempo, então quero que todos fiquem contentes com a luta.
4. Descreva a cor da luta de Sasuke e Itachi.
Kishimoto : Preto brilhoso (Glossy black)
5. Descreva a cor da história de Kakashi que você mencionou.
Kishimoto : Azul escuro.
6. Voce disse que vai escrever sobre Sasuke, Kakashi e Sakura. Mas e o Naruto?
Kishimoto : Naruto tem de esperar.
7. Você vai escrever a luta de todos os membros do Hebi?
Kishimoto : Na verdade eu não queria. Mas a Shueisha me pediu para fazer algo com eles.
Nenhum comentário:
Postar um comentário